|
Übersetzung antiker LiteraturTranslation presents a multi-layered process which transforms both the language and culture of the translator and the perception of the language and culture of what is translated. The discussion about the extent to which the individual form and culturally alien content of literary texts allows them to be translated took on a new quality in Germany around 1800 - particularly in connection with ancient literature; many of the questions raised at that time still influence the discourse of translation theory today. The volume presents a collection of papers examining translation as exemplars of hermeneutic problems, of mediation, of the search for equivalent form and of creative processes. Author: Harbsmeier, Martin Kitzbichler, Josefine Lubitz, Katja ISBN: 9783110206227
|
| Stockist | Catalog Book Title | Price | Buy Now |
|---|---|---|---|
| eBooks | Übersetzung antiker Literatur | $109.00 | Visit Store |
|
Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800The translation of ancient literature became the focus of a lively discussion in Germany around 1800. After Herder and Voss the question once more arose of just how faithfully the ancient world could and should be presented in the German language. Sc |
$112.00 More Information |
|
Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800The theory of the translation of ancient literature has to date mostly been discussed in connection with the work of translation itself, or in the context of broader questions, for example the philosophy of language. Research was generally restricted |
$112.00 More Information |
|
Transformationen antiker WissenschaftenDie Antike hat prägende Formen der Wissenserzeugung und Wissensorganisation hervorgebracht. Dies gilt in sozialer, theoretischer und forschungspraktischer Hinsicht. Im Mittelpunkt des Bandes steht die Frage nach diesen Wissensformen und ihren Tr |
$112.00 More Information |
Amazon.com Search Results:
Shown if related books are available